חברת תרגום יכולה להעניק לכם שירות אשר בנוסף על כך שהוא יעשה את החיים שלכם הרבה יותר קלים, הוא אף עשוי להגדיל את ההכנסה שלכם במידה ניכרת. בעולם שבו אנחנו חיים כיום, בו התקשורת זמינה יותר מאשר בכל תקופה אחרת בעבר, העסקים הולכים ונעשים יותר ויותר בינלאומיים וחוצי גבולות. בעקבות הצרכים הגוברים ביצירת ערוצי תקשורת יעילים עם ארצות אחרות, החשיבות והמשמעות של חברות תרגום או מתרגמים עצמאיים גברו עד מאוד.
אם יש לכם עסק אשר מעת לעת צריך שירותי תרגום, בין אם תרגום מאנגלית לעברית או תרגום מעברית לאנגלית, קרוב לוודאי שאתם עובדים עם מתרגמים עצמאיים אשר עוזרים לכם לתרגם טקסטים לאתר שלכם ואולי אפילו לתרגם אימיליים וכיוצא באלה. אך אם אתם מנהלים עסק גדול אשר מקיים קשרים של שיתוף פעולה עסקי עם גורמים מסחריים או ממשלתיים בארצות אחרות, ייתכן שכדאי לכם לשקול לשכור את שירותיה של חברת תרגום מקצועית. יש לא מעט סיבות לכך שכדאי לכם להעדיף חברה לתרגום על פני מתרגם פרילנסר, ועל חלק מהסיבות האלה נספר לכם בהמשך מאמר זה.
למה חברת תרגום עדיפה על מתרגמים עצמאיים?
ניסיון
כאשר פונים לקבלת שירותי תרגום מידי חברה לתרגום, קרוב לוודאי שעומדים לרשותה הרבה יותר שנות ניסיון לעומת מתרגמים פרילנסרים. כמובן שאין פירוש הדבר שתמיד זה כך, אך ככל הנראה מדובר על מגמה מסוימת. אך גם אם מצאתם מתרגם או מתרגמת אשר עובדים באופן עצמאי שיש להם יותר שנות ניסיון בתחום מאשר חברת תרגום מסוימת, ניתן לומר שלסך כל המתרגמים אשר עובדים בחברה יש ניסיון מצטבר גדול יותר.
זהו אחד מן היתרונות הגדולים של העדפת חברות תרגום מקצועיות על פני מתרגמים עצמאיים, מפני שחברה גדולה מעסיקה מתרגמים רבים ואם למתרגם או מתרגמת שהוקצו לעבודה על התרגום שלכם אין את הניסיון הספציפי הדרוש כדי לתרגם עבורכם על הצד הטוב ביותר, יש מספיק מתרגמים אחרים בחברה שיכולים לקחת על עצמם את העבודה ולתרגם בצורה מקצועית ואיכותית.
ניהול זמן
כאשר עובדים עם מתרגם עצמאי, מדובר על אדם אחד אשר צריך בזמן נתון להעמיד לרשות הלקוח שלו את כל המשאבים שלו: זמן, אנרגיה גופנית, אנרגיה מנטאלית וכיוצא באלה. ועוד לא לקחנו בחשבון את כל הגורמים האישיים כמו מצב רוח, מצב בריאות, סידורים יום יומיים וכדומה. פירוש הדבר הוא שמתרגם עצמאי הרבה יותר מוגבל מבחינת לוח הזמנים שלו ובוודאי שמבחינת קיבולת העבודה אשר הוא מסוגל לקחת על עצמו. אם תבחרו חברה לתרגום, אתם יכולים להגביר את הסיכויים שלכם לקבל תרגום מהיום למחר בתעריף רגיל, מפני שלחברה יש הרבה מתרגמים שזמינים לקבל עבודות תרגום.
רפרטואר מגוון
חברות תרגום יכולות להתמודד עם קשת הרבה יותר רחבה של סוגי תרגומים. נניח שיש לכם עסק ואתם בדרך כלל צריכים תרגום פיננסי עבור דו"חות שאתם שולחים לחוץ לארץ, אך מדי פעם אתם צריכים גם לתרגם מסמכים טכניים. כפי שכבר צוין, לא כל מתרגם יכול להתמודד מגוון רחב של סוגי תרגומים, ורובם מתמחה בתחומים מסוימים, כמו למשל תרגום מאמרים לסטודנטים או תרגום שיווקי.
אם אתם עובדים עם חברת תרגום, במקום להתחיל לחפש מתרגם עבור כל סוג תרגום שאתם צריכים, עומדים לרשותכם מתרגמים רבים אשר מתמחים בסוגי תרגומים שונים. בדרך זו אתם מבטיחים כי תקבלו תרגומי איכות שיתאימו לצרכים הייחודיים שלכם.